Две сказки про Алису прославили преподавателя математики Оксфордского университета. Они переведены на все языки мира, споры о существовании двойного смысла, тайны, спрятанной между строк, ведутся вот уже более 100 лет. Льюис Кэрролл, автор популярного сборника логических головоломок, вёл одинокий образ жизни, страдал от заикания и робости, но только не с детьми! Для них он готов был сочинять истории, новые игры и забавы. Вероятно потому, что был старшим из одиннадцати детей в семье священника, ему в детстве приходилось заниматься воспитанием младших братьев и сестёр, он даже издавал 8(!) домашних журналов. «Алиса в стране чудес» придумана и рассказана во время лодочной прогулки, в жаркий полдень, для трёх сестёр Лидделл. Средняя, Алиса попросила сказку, в которой «будет побольше всяких глупостей, нонсенсов…» Так появилась сказка-сон, полная невероятных приключений, девочки, провалившейся в кроличью нору. Она трижды редактировалась, последний вариант, написанный каллиграфическим почерком, с рисунками автора был подарен Алисе Лидделл в 1865 году. А через 6 лет автор написал ещё одну «нелепую и странную сказку» для своей любимицы — «Алису в Зазеркалье». Разные сказки и Алиса в них разная. Десятилетняя девочка, попавшая в Карточную страну, выросла, и в Шахматной стране она — юная девушка, совсем другая… Интерес к «сказке, которая учит стоять на голове не только детей, но и учёных» с годами не ослабевает, она читается, цитируется, переиздаётся большими тиражами. Литературный час в читальном зале явился подготовительным этапом к общешкольному мероприятию. Учащиеся школы с углублённым изучением английского языка, понимая, что информация, полученная в библиотеке, пригодится им на уроке, слушали библиотекаря с большим вниманием. После беседы не расходились, рассматривали иллюстрации разных изданий знаменитых сказок Льюиса Кэрролла. |
Зашифрованная сказка
